|
|
Искусство Архитектура, изобразительные искусства, музыка |
![]() |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
афрогуру
Регистрация: 10.06.2014
Адрес: Киев
Сообщений: 149
Сказал(а) спасибо: 3
Поблагодарили 12 раз(а) в 9 сообщениях
Репутация: 12
|
![]()
Дорогие друзья, поклонники африканской культуры! Хочу представить вам подборку моих любимых стихов, чьи создатели родились и прожили почти всю свою жизнь на просторах черного континента.
![]() Хатиб Син ПАРТИЗАНЫ ТАНЦУЮТ Мы танцуем при свете костров свой воинственный танец. А вокруг ни соломенных хижин, ни девичьих глаз. Только горные кедры стоят, приосанясь, и смотрят на нас. Мы танцуем при свете костров гневный танец Алжира. В этом пламени зыбком рождается завтрашний день и умирает все, что преступно и лживо, и шумят молодые оливы над руинами деревень! ![]() Касе МЫ ЗАВОЮЕМ СВОБОДУ! Ненависть нам отравляет воздуха каждый глоток. Напряжена наша память, словно взведенный курок. Ненависть в горле клокочет, грозно стоит за спиной. Скованы черные руки, ждущие правды одной. Видишь полночное небо – так наша кожа черна. Самая черная участь нам суждена. Ночь коротка и безмолвна. Кровь пламенеет в ночи. Рьяно взялись за работу нашей земли палачи. Кровь! Падают сын и отец. Кровь – Вспоротые животы. Кровь наших разбитых сердец. Кровь! Падаем я и ты. Сын мой, курчавый и черный! Ты справедливости ждешь. Против тебя ополчились ненависть, рабство и ложь. Слышишь, стучат автоматы, видишь, сверкают штыки... Это опять захотели крови твоей пауки. Сын мой, курчавый и черный, как ты прекрасен и юн! Ты от страданий избавишь землю свою, Камерун. Мы завоюем свободу, хищных зверей одолев. В жилах под черною кожей переливается гнев. В бой вышли и сын и отец. В бой! Сбудутся наши мечты! В бой! Слышишь биенье сердец! В бой ринулись я и ты! ![]() Омар аль-Азхари СЛУШАЮ ГОЛОС ЗЕМЛИ Слушаю голос родимой земли сквозь пелену клеветы и обмана. Пальмы поют на земле Сомали, скалы гудят на земле Сомали: Люди, боритесь за мир неустанно! Кровь наша жарче полдневных лучей! Наша отвага грозней океана. Вырвем оружье из рук палачей, выбросим в море обломки мечей. Люди, боритесь за мир неустанно! ![]() Ас-Саиди аль-Гариби ГИМН БОРЦОВ Играйте, ветры, тучею свинцовой! Прокатывайся в небе, гром! Мы армия рабов, мы сбросили оковы, мы на борьбу идем! Мы долго опьянялись несбыточными снами и запивали горе соленой влагой глаз, и проплывало время бесплодное над нами – за веком век, за годом год, за часом час. ![]() Как вы видите, большинство поэтов восхищаются своей родной землей, и хотят, чтобы на их родных просторах настали перемены, революция, чтобы жизнь стала лучше. |
![]() |
![]() |
Пользователь сказал cпасибо: | Omoayo (07.08.2014) |
![]() |
#2 |
афрогуру
Регистрация: 13.05.2014
Адрес: Москва
Сообщений: 957
Сказал(а) спасибо: 11
Поблагодарили 24 раз(а) в 23 сообщениях
Репутация: 26
|
![]()
С удовольствием прочитала стихотворения, все они пропитаны духом воинственности и желанием быть свободными и счастливыми. По настроению напоминают наши революционные песни в стиле "Вставай, проклятьем заклеймённый"... Также в стихах ощущается несокрушимая воля к жизни, несмотря на то, что вокруг льётся кровь, люди готовы бороться до последнего. А что-нибудь романтическое, про любовь, у африканских поэтов есть? Хочется почитать.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
продвинутый мзунгу
Регистрация: 31.07.2014
Адрес: г.Брянск
Сообщений: 39
Сказал(а) спасибо: 7
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Репутация: 0
|
![]()
Рвение быть свободными и следовать зову первобытности, зову природы, проникнуться ими - всё это так и рвётся наружу, это нельзя не заметить и это чувство переполняет эти замечательные стихи. Что может быть романтичнее?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
афровед
Регистрация: 31.03.2014
Сообщений: 83
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
Репутация: 2
|
![]()
Чьему перу принадлежат переводы этих дивных стихов? Как я понимаю, их делал один человек. И в каких странах проживали их создатели? Это ж ведь интересно такая манера письма свойствена всем поэтам?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
афрогуру
Регистрация: 13.05.2014
Адрес: Москва
Сообщений: 957
Сказал(а) спасибо: 11
Поблагодарили 24 раз(а) в 23 сообщениях
Репутация: 26
|
![]() Цитата:
Хотя, я сейчас почитала стихи африканцев из разных поэтических сборников, они все со сбитым ритмом, не может же быть такого, чтобы абсолютно все их переводил один и тот же переводчик? Вот, например, стихотворение под названием "К действию!", автор - Антуан Роже Баламба из Заира. Голубь, белая птица, белая птица солнца, приди, сядь на руку мою, здесь грядущее зреет. Тобой окрыляется воля моя, и забвение прячет ястребиную хищную голову с зеленым глазом болот. Оно становится другом, другом свободной мечты, другом света, взбегающего по стволу на высокую пальму. Его губы поют для тебя священную песнь братства. Радуга - лук, натянутый в небе, дай нам твои стрелы, в них зреет порыв безрассудства. Я жду, жду красного часа решенья, чтобы войти в тело битвы. И вот уже свистит надо мною стрела, уносящая вдаль опьяненный порыв свободы. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
афрогуру
Регистрация: 10.06.2014
Адрес: Киев
Сообщений: 149
Сказал(а) спасибо: 3
Поблагодарили 12 раз(а) в 9 сообщениях
Репутация: 12
|
![]()
Когда я изучала историю литературы, нам преподаватели говорили, что романтики делятся на два вида. Когда в их стране все в порядке, они оплакивают свою любовь, свое одиночество, и в целом все настроение стихов весьма меланхоличное. Но когда в стране что-то не так, когда народ угнетают, романтик становится повстанцем, революционером, борцом. Именно такая романтика сейчас у африканцев. На первом месте у них любовь к Родине, а потом уже девушки.
|
![]() |
![]() |